LOCALIZATION/TRANSLATION English > German via files GAMING content only | German language artist
translate your game from english to german
Request a Custom Offer
Log In to Request a Custom Offer
Create a free account or log in to request a personalised offer from this Zinner.
Log In / RegisterAsk a Pre-Sale Question
Log In to Ask a Question
To reduce platform spam, pre-sale messages can only be sent by logged-in users.
Create a free account or log in to message this Zinner directly.
Log In / RegisterAt a Glance
Key details about this service to help you decide. Generated by Zinn Hub, not the seller.
Value Position
Language Pair
Content Specialisation
Delivery & Pricing Basis
Proofreading Inclusion
Full Description
**THE GAME IS ON.**
**WANT TO LOCALIZE/TRANSLATE GAME-RELATED CONTENT FOR GERMANY?**
Brilliant! As a native German speaker and gaming enthusiast based in London, England, I'd love to help you **localise your game with proper German spelling, grammar, and syntax** - **but also wizardry and style**. You want the magical kind of translation that doesn't cling to the source text, ensuring your game's magic won't be lost in translation, right?
My **game localisation/translation experience** includes:
**Mobile App Games**, **Desktop Computer Games**, **Role Play Games** (**RPGs**), **MMORPGs**, **Children's Educational Games**, and **game-related content** such as **forum/community posts**, notes about news, server maintenance, updates, etc.
**Of course**, I'm delighted to custom-tailor an offer to your project. You can let me know if you have specific requirements - we can discuss whether it's best to keep the original character/place names or localise those as well, your main target audience, character limits...
**The Zinn packages are examples for price/delivery time for 1,000 words. I can set up a custom offer for your actual word count, desired turnaround time, and specific needs or requirements. Hit the "Contact Me" button and let's chat - I can't wait to see what YOUR game is!**
This Zinn Will Include (Savoury GAME Localization
)
LOCALIZATION/TRANSLATION English > German via files GAMING content only
Delivery: 7 days
Revisions: None
Upgrade Options
Choose an upgrade addon to get more features:
| Feature | Basic | Boost Upgrade | Premium Upgrade |
|---|---|---|---|
| Delivery | 7 days | 7 days | 10 days |
| Revisions | None | None | None |
| Proofreading | ✗ | ✗ | ✓ |
Zinner Quality Guarantee
Every Zinner is reviewed and approved before joining the platform.
All services are backed by our quality assurance commitment.
Your payment is protected until you approve the delivered work.
Extra Information
Chat With Us
Frequently Asked Questions
Please note: Zinn Hub's Terms of Service oblige sellers and buyers to only interact and do business with each other on their platform. https://www.Zinn Hub.com/terms_of_service Please don't ask me to do anything outside of these terms, I love working on Zinn Hub and won't risk my account. :)
If you have a bigger project, we can split it up, then you won't have to wait so long and can process smaller chunks ASAP and also don't have to strain your budget with the whole sum at once. Message me and let's talk about the best solution for your word count and needs.
Zinn Hub bills you my quoted price +$2 (orders up to $40) or +5% (orders of more than $40), and keeps your money in escrow. Zinn Hub notifies you when I deliver, then you have 3 days to review and complete the order or it autocompletes and my quoted amount -20% fees goes to my pending revenue.
I'd be honoured, 'localization by MIIILA' would be enough ;) but you don't have to.
You'll find the answer to most questions you may have in Zinn Hub's Buyer Help Center: https://buyers.Zinn Hub.com/en/ In case you encounter any technical issues, bugs or such, Customer Support is there for you: https://www.Zinn Hub.com/support_tickets/new?source=help_center
Nope, commercial use is included in this gig. :)
No. I understand some languages well enough for personal use, but my gigs are only for what I can provide with confidence and pride. For good translations, in almost all cases, it's best to hire a native speaker of the target language with a good understanding of the source language.
Customer Reviews
See what our customers say about this Zinn
Sanne did an over-the-top, exceptional job. At the beginning he asked questions and reviewed the workload before accepting the job, which speaks to the level of professionalism he has when approaching work. He explained and shared lots of useful information about the German languages, including particular quirks. He was extremely detailed, and even helped us fix several bugs in the English version! I highly recommend Sanne and I definitely will be returning to her for additional translation work. Thank you, Sanne!
Sanne consistently delivers phenomenal localizations with exceptional expertise and care for the material. Thank you very much!
As usually it was a pleasure to cooperate. Looking forward to new projects.
Sanne professionally playtested her localization, and with meticulous carefulness polished her already high-quality efforts even further for players’ benefits. He is consistently exceptional to work with, and without hesitation I would recommend Sanne to anyone who wants fantastic German localizations for their games. Thank you very much!
Sanne is always a consummate professional to collaborate with, having a dedication of craft in her work and carefully making sure that the details in her text are for the positive benefits of players. Thank you very much again!
Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.






