0
Your Cart
0

At a Glance

Key details about this service to help you decide. Generated by Zinn Hub, not the seller.

Translation Method

100% Manual — No AI
All localisation is done by hand with cultural adaptation, ensuring native-sounding output free from machine-generated phrasing.

Target Market Coverage

Germany, Austria & Switzerland
Localisation covers the full DACH region, accounting for regional language variations and user expectations across all three German-speaking markets.

Content Scope

UI Text, Games & App Flows
Service covers buttons, tooltips, menus, onboarding flows, dialogues, and game UI — suited for SaaS tools, mobile apps, and digital platforms.

Word Count Tiers

400 / 1,200 / 2,400 Words
Three package sizes scale from basic UI snippets up to full app or game content sets, with a base entry point starting at $50.

Full Description

Want your users to feel like your app or game was built just for them?

I specialise in manual localisation of UI content, apps, tools, games, and software platforms adapting not just the words, but also tone, cultural fit, and user expectations for the German-speaking market (Germany, Austria, Switzerland).

With over 12 years of experience in language, education, and content, I know how to create user-facing text that sounds native, intuitive, and clean no awkward phrasing, no AI-generated feel.

I localise:

  • Buttons, tooltips, menus, in-app messages
  • Dialogues, system messages, onboarding flows
  • Game instructions, UI text for tools or platforms

All translations are manual and culturally adapted, based on context and product purpose not just translated.

Packages:

  • 400 words ideal for basic UI elements
  • 1200 words full flows, menus, dialogues
  • 2400 words app/game content or complete UI sets

I offer:

Manual localisation - no AI

Consistent terminology

Native German tone and UX awareness

Have more content or special formats? Just message me - I'm happy to help!


This Zinn Will Include (Quick Job)

For simple UI elements like buttons, tool tips, short menus or in-app messages.

Delivery: 1 day

Revisions: None

Includes:

• Proofreading
• Document formatting


Upgrade Options

Choose an upgrade addon to get more features:

FeatureBasicBoost UpgradePremium Upgrade
Delivery1 day2 days3 days
RevisionsNoneNoneNone
Proofreading
Document formatting

Zinner Quality Guarantee

Vetted Professional
Every Zinner is reviewed and approved before joining the platform.
Quality Work Guaranteed
All services are backed by our quality assurance commitment.
Secure Payment
Your payment is protected until you approve the delivered work.

Extra Information

Chat With Us

Chat On Telegram:https://t.me/ZinnDigital

Frequently Asked Questions

I specialize in localizing UI text, in-app messaging, onboarding flows, system prompts, error messages, tooltips, and interactive elements – anything your users see and interact with. I work on apps, games, tools, platforms, and SaaS products.

Yes – if your content is embedded in a UI or you want the language to fit the layout, I’m happy to work with screenshots, Figma views, or mockups. Just upload what you have and I’ll make sure the translation works in context.

Yes! I’ve worked with digital tools, education platforms, and e-commerce interfaces. If your product has a UI that needs to feel native for German users, I’ll help you get there – with correct tone, structure, and cultural adaptation.

Not required – but if you have a glossary, tone-of-voice document, or brand guidelines, I’ll gladly follow them. If not, I’ll adapt the tone based on your target audience and product type.

Absolutely. If you need recurring localization for new app features or updates, I’m happy to work with you long-term. Custom offers and milestone orders are available.

Localization isn’t just about translating words – it’s about making sure the language feels intuitive and user-friendly. I consider clarity, tone, and flow so that users can navigate your app or interface naturally. That’s what I mean by UX awareness – it’s language that improves the experience.

Customer Reviews

See what our customers say about this Zinn

5.0
2 reviews
5 ⭐
2
4 ⭐
0
3 ⭐
0
2 ⭐
0
1 ⭐
0

Einfache Kommunikation und sehr schnelle Übersetzung meiner deutschen Texte ins Englische :). Ich bin sehr zufrieden.

We've hired Neil twice now to localize our products, and in both cases he has delivered quickly and professionally an outstanding service. Neil is proactive in her communication, has insightful commentary when discussing how the text would appear to German speakers in the given context, and is a joy to work with. We'll be sure to hire her a third time when the need arrives!

Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.

Categories

Zinner Policies

Localize Your App

Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.

Options & Order

Get the Zinn Hub App

Notifications · Faster access · Full-screen

Tap Share in your browser

➜ Then tap "Add to Home Screen"