LOKALIZACIJA/PREVOD Engleski > Nemački putem fajlova SAMO GEJMING sadržaj | Umetnik za nemački jezik
prevedite svoju igru sa engleskog na nemački
Zatražite prilagođenu ponudu
Prijavite se da biste zatražili prilagođenu ponudu
Kreirajte besplatan nalog ili se prijavite da biste zatražili personalizovanu ponudu od ovog Zinnera.
Prijava / RegistracijaPostavite pitanje pre kupovine
Prijavite se da biste postavili pitanje
Da bi se smanjio spam na platformi, poruke pre kupovine mogu slati samo prijavljeni korisnici.
Kreirajte besplatan nalog ili se prijavite da biste direktno poslali poruku ovom Zinneru.
Prijava / RegistracijaPotrebna prijava
Kreirajte besplatan nalog ili se prijavite da biste poslali poruku ovom Zinneru.
Prijava / RegistracijaPotrebna prijava
Kreirajte besplatan nalog ili se prijavite da biste zatražili personalizovanu ponudu.
Prijava / RegistracijaUkratko
Ključni detalji o ovoj usluzi koji će vam pomoći da se odlučite. Generisano od strane Zinn Hub-a, a ne prodavca.
Vrednosna pozicija
Jezički par
Specijalizacija sadržaja
Osnova isporuke i cena
Uključivanje lekture
Pun opis
**IGRA JE POČELA.**
**ŽELITE DA LOKALIZUJETE/PREVEDETE SADRŽAJ VEZAN ZA IGRE ZA NEMAČKU?**
Briljantno! Kao izvorni govornik nemačkog jezika i entuzijasta za igre sa sedištem u Londonu, Engleska, voleo bih da vam pomognem da **lokalizujete svoju igru sa pravilnim nemačkim pravopisom, gramatikom i sintaksom** - **ali i čarobnjaštvom i stilom**. Želite onu magičnu vrstu prevoda koja se ne drži izvornog teksta, osiguravajući da se magija vaše igre neće izgubiti u prevodu, zar ne?
Moje **iskustvo u lokalizaciji/prevođenju igara** uključuje:
**Igre za mobilne aplikacije**, **Igre za desktop računare**, **Igre uloga** (**RPG**), **MMORPG**, **Dečje edukativne igre** i **sadržaj vezan za igre** kao što su **objave na forumima/zajednicama**, beleške o vestima, održavanju servera, ažuriranjima itd.
**Naravno**, sa zadovoljstvom ću prilagoditi ponudu vašem projektu. Možete mi javiti ako imate specifične zahteve - možemo razgovarati o tome da li je najbolje zadržati originalna imena likova/mesta ili ih takođe lokalizovati, vašu glavnu ciljnu publiku, ograničenja broja znakova...
**Zinn paketi su primeri za cenu/vreme isporuke za 1,000 reči. Mogu da napravim prilagođenu ponudu za vaš stvarni broj reči, željeno vreme isporuke i specifične potrebe ili zahteve. Kliknite na dugme "Kontaktirajte me" i hajde da razgovaramo - jedva čekam da vidim koja je VAŠA igra!**
Ovaj Zinn će uključivati (Savoury GAME Localization
)
LOKALIZACIJA/PREVOD Engleski > Nemački putem fajlova SAMO GAMING sadržaj
Isporuka: 7 dana
Revizije: Nema
Opcije nadogradnje
Odaberite dodatak za nadogradnju da biste dobili više funkcija:
| Funkcija | Osnovni | Pojačanje nadogradnje | Premium nadogradnja |
|---|---|---|---|
| Isporuka | 7 dana | 7 dana | 10 dana |
| Revizije | Nijedan | Nijedan | Nijedan |
| Lektura | ✗ | ✗ | ✓ |
Garancija kvaliteta Zinner-a
Svaki Zinner je pregledan i odobren pre pridruživanja platformi.
Sve usluge su podržane našom posvećenošću osiguranju kvaliteta.
Vaša uplata je zaštićena dok ne odobrite isporučeni rad.
Dodatne informacije
Razgovarajte sa nama
Često postavljana pitanja
Imajte na umu: Uslovi korišćenja Zinn Hub-a obavezuju prodavce i kupce da međusobno komuniciraju i posluju isključivo na njihovoj platformi. https://www.Zinn Hub.com/terms_of_service Molim vas, nemojte me tražiti da radim bilo šta izvan ovih uslova, volim da radim na Zinn Hub-u i neću rizikovati svoj nalog.:)
Ako imate veći projekat, možemo ga podeliti, tada nećete morati toliko dugo da čekate i možete obraditi manje delove što pre, a takođe nećete morati da opterećujete svoj budžet celokupnom sumom odjednom. Pošaljite mi poruku i razgovarajmo o najboljem rešenju za vaš broj reči i potrebe.
Zinn Hub vam naplaćuje moju navedenu cenu +$2 (porudžbine do $40) ili +5% (porudžbine veće od $40), i čuva vaš novac u depozitu. Zinn Hub vas obaveštava kada isporučim, a zatim imate 3 dana da pregledate i završite porudžbinu ili se ona automatski završava i moj navedeni iznos -20% naknade ide u moj prihod na čekanju.
Bila bih počastvovana, 'lokalizacija by MIIILA' bi bilo dovoljno;) ali ne morate.
Odgovor na većinu pitanja koja imate naći ćete u Zinn Hub centru za pomoć kupcima: https://buyers.Zinn Hub.com/en/ U slučaju da naiđete na tehničke probleme, greške ili slično, korisnička podrška je tu za vas: https://www.Zinn Hub.com/support_tickets/new?source=help_center
Ne, komercijalna upotreba je uključena u ovaj gig.:)
Ne. Razumem neke jezike dovoljno dobro za ličnu upotrebu, ali moji poslovi su samo za ono što mogu da pružim sa samopouzdanjem i ponosom. Za dobre prevode, u skoro svim slučajevima, najbolje je angažovati izvornog govornika ciljnog jezika sa dobrim razumevanjem izvornog jezika.
Recenzije kupaca
Pogledajte šta naši kupci kažu o ovom Zinn-u
Sanne je obavio izvanredan, izuzetan posao. Na početku je postavljao pitanja i pregledao obim posla pre nego što je prihvatio posao, što govori o nivou profesionalizma koji poseduje u pristupu poslu. Objasnio je i podelio mnogo korisnih informacija o nemačkom jeziku, uključujući specifične osobenosti. Bio je izuzetno detaljan, pa nam je čak pomogao da popravimo nekoliko grešaka u engleskoj verziji! Toplo preporučujem Sanne i definitivno ću joj se vratiti za dodatne prevodilačke poslove. Hvala ti, Sanne!
Sanne dosledno isporučuje fenomenalne lokalizacije sa izuzetnom stručnošću i pažnjom prema materijalu. Hvala puno!
Kao i uvek, bilo je zadovoljstvo sarađivati. Radujem se novim projektima.
Sanne je profesionalno testirala svoju lokalizaciju, i sa pedantnom pažnjom je dodatno usavršila svoje već visokokvalitetne napore za dobrobit igrača. Sa njom je dosledno izuzetno raditi, i bez oklevanja bih preporučio Sanne svakome ko želi fantastične nemačke lokalizacije za svoje igre. Hvala vam puno!
Sanne je uvek izuzetan profesionalac za saradnju, posvećena je svom zanatu i pažljivo se stara da detalji u njenom tekstu budu na korist igračima. Hvala vam još jednom!
Samo prijavljeni kupci koji su kupili ovaj proizvod mogu ostaviti recenziju.







