Zinn Hub
0
Shporta juaj
0

Në një vështrim

Detaje kyçe rreth këtij shërbimi për t'ju ndihmuar të vendosni. Gjeneruar nga Zinn Hub, jo nga shitësi.

Gjuhët e mbuluara

Deri në 7 Gjuhë
Mbështet gjuhët kryesore globale duke përfshirë anglishten, arabishten, frëngjishten, spanjishten, japonishten, rusishten, koreanishten, italishten, gjermanishten, kinezishten dhe portugalishten — shtrirje e gjerë për tregjet ndërkombëtare të aplikacioneve.

Fusha e ASO

Metadata e plotë + Fjalë kyçe
Mbulon titullin, nëntitullin, përshkrimet e shkurtra dhe të gjata, kërkimin e fjalëve kyçe dhe analizën e konkurrentëve në Google Play Store dhe Apple App Store.

Thellësia e Përkthimit

Vargje amtare + aplikacioni
Shkon përtej kopjes së tekstit për të përfshirë përkthimin e pamjeve të ekranit dhe përkthimin e skedarëve JSON (vargjet e aplikacionit), që do të thotë se përmbajtja brenda aplikacionit mund të lokalizohet gjithashtu së bashku me listat e dyqaneve.

Historiku i Suksesit

350+ Aplikacione, 3+ Vite
Ofruesi citon 350+ aplikacione dhe lojëra të optimizuara me tituj të renditur lart që arrijnë 1M–10M+ shkarkime, me pretendime për renditje Top #5 në Play Store në projekte të shumta.

Çfarë do të merrni

Formatet:
Skedarë Dixhitalë
Raport i Shkruar
Metoda e dorëzimit:
Menaxher Porosish
Shënime: Të gjitha dorëzimet — duke përfshirë kopjen e optimizuar për titullin, nëntitullin, përshkrimet e shkurtra dhe të gjata, listat e fjalëve kyçe, shënimet e kërkimit të konkurrentëve dhe çdo pamje ekrani të përkthyer ose vargje JSON — do të dërgohen përmes menaxherit të porosisë si skedarë dixhitalë të organizuar. Gjithçka do të formatohet dhe etiketohet gati për ngarkim të drejtpërdrejtë në dyqanin(et) tuaj të zgjedhur.

Përshkrimi i Plotë

Nëse aplikacioni ose loja juaj nuk renditet aty ku duhet, problemi rrallë është produkti — është dukshmëria. Optimizimi i App Store (ASO) i kombinuar me lokalizimin profesional e vendos listimin tuaj para përdoruesve të duhur, në gjuhën e tyre, në dyqanet që ata përdorin çdo ditë. Kjo është pikërisht ajo që ofron ky shërbim.

Me mbi 350 aplikacione dhe lojëra celulare tashmë të optimizuara dhe më shumë se tre vjet përvojë praktike në Google Play dhe Apple App Store, ky shërbim ju ofron një listë të plotë, të gatshme për dyqan, të ndërtuar për rritje organike. Çdo element është hulumtuar, shkruar dhe lokalizuar nga specialistë të nivelit vendas — jo i përkthyer nga makina ose i ricikluar nga shabllonet.

Ja çfarë përfshihet në çdo porosi:

— Titulli, nëntitulli dhe teksti promovues i krijuar për zbulueshmëri
— Përshkrime të shkurtra dhe të gjata të optimizuara me integrim natyral të fjalëve kyçe
— Kërkim i thelluar i fjalëve kyçe që synon kërkesën reale të kërkimit
— Kërkim dhe analizë e konkurrentëve për të identifikuar mundësitë e renditjes
— Formatim profesional dhe kontrolle të përputhshmërisë me dyqanin
— Rishikim i klasifikimit të aplikacionit dhe udhëzime për ngarkim
— Rishikim i ikonës së aplikacionit
— Përkthim i pamjeve të ekranit (ku ofrohet)
— Përkthim i JSON / stringjeve të aplikacionit (ku ofrohet)
— Lokalizim në gjuhët tuaja të zgjedhura nga: Anglisht, Urdu, Arabisht, Frëngjisht, Spanjisht, Japonisht, Rusisht, Koreanisht, Italisht, Gjermanisht, Kinezisht, Portugezisht dhe më shumë

Niveli fillestar mbulon një platformë dhe tre gjuhë. Nivelet më të mëdha rrisin thellësinë e fjalëve kyçe, analizën e konkurrentëve dhe gjatësinë e përshkrimit — duke u dhënë aplikacioneve në rritje kërkimin më të plotë dhe lokalizimin më të gjerë që u nevojitet.

Ky shërbim është i duhuri për ju nëse jeni një zhvillues i pavarur, një studio ose një botues që dëshiron të zgjerohet në tregje të reja pa humbur cilësinë dhe nuancat që nxisin instalime reale. Pavarësisht nëse po lançoni një listim të ri ose po ri-optimizoni një listim ekzistues që ka ngecur, procesi është i thjeshtë: ndani detajet e aplikacionit tuaj, konfirmoni gjuhët dhe tregjet tuaja të synuara dhe merrni një paketë të plotë ASO të lokalizuar, gati për dyqan, brenda afatit të rënë dakord.

ASO dhe lokalizimi nuk janë shtesa opsionale për rritjen ndërkombëtare — ato janë themeli. Përdoruesit kërkojnë në gjuhën e tyre, dyqanet rendisin listat e lokalizuara më lart në tabelat lokale, dhe normat e konvertimit përmirësohen kur çdo fjalë rezonon me audiencën që e lexon. Ky shërbim mbulon të gjitha këto në një paketë të pastër dhe profesionale.

Garancia e Cilësisë Zinner

Profesionist i Verifikuar
Çdo Zinner rishikohet dhe miratohet para se të bashkohet me platformën.
Punë Cilësore e Garantuar
Të gjitha shërbimet mbështeten nga angazhimi ynë për sigurimin e cilësisë.
Pagesë e Sigurt
Pagesa juaj mbrohet derisa të miratoni punën e dorëzuar.

Krahaso Paketat

VeçoriFillestarRritjePremium
Koha e dorëzimit5 ditë7 ditë10 ditë
Rishikime000
ASO + lokalizim në 3 gjuhë
1 platformë (Google Play ose App Store)
6 fjalë kyçe të hulumtuara
1konkurrent i hulumtuar dhe analizuar
Përshkrimi i aplikacionit deri në 250 fjalë
Rishikimi i klasifikimit të aplikacionit dhe rishikimi i ikonës së aplikacionit
10 fjalë kyçe të hulumtuara
2 konkurrentë të hulumtuar dhe analizuar
Përshkrimi i aplikacionit deri në 500 fjalë
ASO + lokalizim në deri në 7 gjuhë
15 fjalë kyçe të hulumtuara
4 konkurrentë të hulumtuar dhe analizuar
Përfshihet rishikimi i klasifikimit të aplikacionit, rishikimi i ikonës së aplikacionit, pamjet e ekranit dhe përkthimi i vargjeve JSON/aplikacionit

Portofoli

Shembuj të punës së shitësit në lidhje me këtë Zinn.

Bëni ASO dhe Lokalizim të Aplikacionit në Shumë Gjuhë

Bëni ASO dhe Lokalizim të Aplikacionit në Shumë Gjuhë

Informacion shtesë

Pse të Më Zgjidhni Mua

Përvoja:3+ vite specializim në ASO dhe lokalizimin e aplikacioneve në Google Play dhe Apple App Store
Historiku:350+ aplikacione dhe lojëra celulare tashmë të optimizuara dhe të renditura
Cilësia e Përkthimit:100% përkthim në nivel vendas — nuk përdoret përkthim makinerik
Certifikatat:Të çertifikuara nga Google Play Store dhe Apple App Store

Perfekte Për

Kush përfiton më shumë:Zhvilluesit e pavarur që hyjnë në tregje të reja, Studiot që ri-optimizojnë një listim aktiv që ka ngecur, Botuesit që kërkojnë instalime organike pa blerje me pagesë, Aplikacionet dhe lojërat që synojnë audiencat jo-anglishtfolëse, Zhvilluesit që hyjnë në shumë vende njëkohësisht

Procesi im

Hap pas Hapi:1. Ju ndani detajet e aplikacionit tuaj, gjuhët e synuara dhe çdo material ekzistues, 2. Kryhet kërkimi i fjalëve kyçe dhe analiza e konkurrentëve për çdo treg të synuar, 3. Titulli, nëntitulli, përshkrimet e shkurtra dhe të gjata shkruhen dhe lokalizohen në mënyrë amtare, 4. Pamjet e ekranit dhe vargjet JSON përkthehen aty ku ofrohen, 5. Skedarët e përfunduar, të gatshëm për dyqan, dorëzohen përmes menaxherit të porosisë brenda afatit të rënë dakord

Pyetjet e Bëra Shpesh

Shërbimi mbulon një gamë të gjerë gjuhësh duke përfshirë anglishten, urdun, arabishten, frëngjishten, spanjishten, japonishten, rusishten, koreanishten, italishten, gjermanishten, kinezishten, portugalishten dhe më shumë. Nëse keni në mendje një gjuhë specifike që nuk është e listuar këtu, ju lutemi dërgoni mesazh para se të porosisni për të konfirmuar disponueshmërinë.

Çdo nivel mbulon një platformë. Nëse keni nevojë që listimi juaj të optimizohet në të dy dyqanet, mund të shtoni platformën e dytë si një shtesë opsionale, ose të na kontaktoni para se të porosisni për të diskutuar fushën.

Ju lutemi ndani emrin e aplikacionit ose lojës tuaj, lidhjen e dyqanit ose ID-në e aplikacionit, gjuhët dhe vendet tuaja të synuara, çdo fjalë kyçe ose temë ekzistuese që dëshironi të përfshihet, dhe çdo pamje ekrani ose skedar JSON që dëshironi të përkthehet. Sa më shumë kontekst të jepni, aq më i fortë do të jetë rezultati.

ASO dhe lokalizimi janë faktorë të provuar në renditjen e dyqaneve dhe zbulueshmërinë organike. Shërbimi bazohet në kërkimin e fjalëve kyçe, analizën e konkurrentëve dhe kopjen me cilësi vendase — të gjitha këto ndikojnë drejtpërdrejt në mënyrën se si dyqanet indeksojnë dhe shfaqin listimin tuaj. Rezultatet varen nga kategoria, konkurrenca dhe tregu juaj, por themeli që ofron ky shërbim është i njëjti që përdoret në 350+ aplikacione dhe lojëra të optimizuara tashmë.

Nivelet standarde nuk përfshijnë rishikime, por një rishikim shtesë mund të blihet si një shtesë. Nëse keni kërkesa ose shqetësime specifike, ju lutemi ndajini ato qartë kur dorëzoni kërkesat e porosisë tuaj në mënyrë që dorëzimi i parë të përmbushë pritshmëritë tuaja.

Dorëzimet dërgohen direkt përmes menaxherit të porosive. Ju do të merrni të gjitha kopjet e shkruara, listat e fjalëve kyçe, shënimet e konkurrentëve dhe çdo skedar të përkthyer në një format të organizuar gati për t'u ngarkuar në dyqanin(et) tuaj.

Listimi thotë 100%përkthim vendas. Nuk përdoret përkthim makinerik. Çdo gjuhë trajtohet nga një specialist i nivelit vendas për të siguruar një kopje natyrale, të përshtatshme për dyqanin, që rezonon me audiencën lokale.

ASO (Optimizimi i Dyqanit të Aplikacioneve) mbulon kërkimin e fjalëve kyçe, analizën e konkurrentëve dhe shkrimin e kopjes së dyqanit që renditet mirë dhe konverton vizitorët në instalues. Lokalizimi përshtat të gjithë atë përmbajtje — duke përfshirë titullin, përshkrimet dhe pamjet e ekranit — në çdo gjuhë dhe treg të synuar, në mënyrë që të lexohet natyrshëm nga përdoruesit lokalë dhe jo si një përkthim.

Vlerësimet e Klientëve

Shikoni çfarë thonë klientët tanë për këtë Zinn

5.0
5 rishikime
5 ⭐
5
4 ⭐
0
3 ⭐
0
2 ⭐
0
1 ⭐
0

Faleminderit për ndihmën tuaj!

Vlerë e madhe. I lumtur të punoj sërish me të.

Një nga më të mirët, gjithmonë më pëlqen të punoj me ta.

Si gjithmonë shërbim dhe profesionalizëm i shkëlqyer!

Projekti u dorëzua brenda një dite. Jashtëzakonisht i lumtur. Vlerë e mirë.

Vetëm klientët e kyçur që e kanë blerë këtë produkt mund të lënë një vlerësim.

Kategoritë

Politikat e Zinner

Ofroni Aso

Vetëm klientët e kyçur që e kanë blerë këtë produkt mund të lënë një vlerësim.

Opsionet dhe porosia

Merrni Aplikacionin Zinn Hub

Njoftime · Qasje më e shpejtë · Ekran i plotë

Trokitni Ndaj në shfletuesin tuaj

➜ Pastaj trokitni "Shto në ekranin kryesor"