Zinn Hub
0
Votre Panier
0

Aperçu

Détails clés sur ce service pour vous aider à décider. Généré par Zinn Hub, pas par le vendeur.

Langues prises en charge

180+ Langues
Couvre toutes les principales langues mondiales, y compris l'espagnol, l'arabe, le français, l'allemand, l'hindi, le chinois et le japonais - plus de 170 autres sur demande.

Options vocales

IA ou Humain
Choisissez entre le clonage vocal IA de haute qualité ou une voix off humaine réelle, avec un contrôle total sur le sexe, le ton et l'accent.

Méthode de synchronisation labiale

IA + Manuel
Les outils de synchronisation labiale par IA combinés à un ajustement manuel image par image garantissent un mouvement de bouche naturel pour les présentateurs réels comme pour les personnages animés.

Meilleur pour

Éducateurs, Marques et Créateurs
Idéal pour les créateurs de cours en ligne, les campagnes publicitaires multilingues, le contenu YouTube et TikTok, le lip-sync de clips musicaux et les vidéos de formation d'entreprise.

Ce que vous recevrez

Formats:
Fichiers numériquesLien cloudFichiers audio
Méthode de livraison: Gestionnaire de commandes
Notes: Votre vidéo doublée complétée sera livrée sous forme de fichier numérique via le gestionnaire de commandes. Les sous-titres sont inclus sous forme de fichier SRT ou incrustés dans la vidéo selon votre préférence. Si votre vidéo source est volumineuse, un lien de téléchargement cloud sera fourni. Veuillez vous assurer que votre fichier vidéo est accessible et clairement étiqueté avant le début de la commande.

Description complète

Imaginez votre vidéo parlant couramment à des audiences dans n'importe quel coin du monde — avec des voix qui sonnent naturellement, des lèvres qui bougent naturellement et un audio qui est cristallin et prêt pour la diffusion. C'est exactement ce que ce service offre.

Que vous soyez un créateur de cours, une marque, un producteur de contenu ou un cinéaste, briser la barrière de la langue ne devrait pas signifier sacrifier la qualité. Ce service combine la traduction professionnelle de scripts, le clonage vocal par IA, le doublage labial de qualité humaine et des sous-titres précis en un seul pipeline de production fluide — le tout géré par une équipe basée à London avec un engagement à fournir un résultat de qualité studio et dans les délais.

**Ce qui est inclus dans tous les forfaits:**

• Traduction de script professionnelle avec contrôle qualité
• Voix off IA ou humaine dans le genre, le ton et l'accent de votre choix
• Audio masterisé sans bruit, mixé pour préserver votre musique de fond et vos effets sonores originaux
• Doublage avec synchronisation labiale précise pour que les mouvements de la bouche correspondent naturellement à la voix doublée
• Sous-titres livrés sous forme de fichier SRT ou directement incrustés dans la vidéo
• Création de photo à vidéo pour les intros, les reels et les shorts
• Données d'entraînement vocal personnalisées et nettoyage de la voix source
• Voix chantées et synchronisation labiale de chansons pour les clips musicaux et le contenu créatif
• Prise en charge des vidéos multi-locuteurs avec des voix distinctes par personnage
• Sortie formatée pour YouTube, TikTok, Instagram, les cours en ligne et la publicité

**Langues prises en charge:** Anglais, espagnol, arabe, français, allemand, hindi, chinois, japonais et 170+ autres sur demande.

**Synchronisation labiale experte sur laquelle vous pouvez compter:**
Grâce à des outils avancés de synchronisation labiale IA combinés à un ajustement manuel, chaque vidéo doublée est examinée pour garantir que les mouvements de la bouche s'alignent aussi naturellement que possible avec la voix traduite — quel que soit le type de voix ou de personnage, y compris les présentateurs animés et à l'écran.

**À qui s'adresse ce service:**
Aux éducateurs en ligne qui se développent à l'échelle mondiale, aux marques qui mènent des campagnes publicitaires multilingues, aux créateurs de contenu qui développent des audiences internationales, aux musiciens qui ont besoin de synchronisation labiale pour leurs clips musicaux, et aux entreprises qui localisent des vidéos d'entreprise ou de formation.

**Éthique et sécurité:**
Le clonage vocal n'est effectué qu'avec l'autorisation expresse du propriétaire légitime de la voix. Les voix de célébrités et l'usurpation d'identité sans consentement ne sont jamais entreprises.

**Pourquoi travailler avec cette équipe:**
Audio clair de qualité studio à chaque livraison. Communication rapide et réactive tout au long de votre commande. Révisions illimitées sur le forfait Premium jusqu'à ce que votre vidéo soit exactement comme vous le souhaitez. L'équipe est basée à Londres, en Angleterre, et maintient des normes de service professionnelles sur chaque projet.

Pas sûr que ce soit ce dont vous avez besoin?Testez-le avec le Micro Zinn pour seulement 20 $.
Voir Micro Zinn →

Garantie de Qualité Zinner

Professionnel Vérifié
Chaque Zinner est examiné et approuvé avant de rejoindre la plateforme.
Travail de Qualité Garanti
Tous les services sont soutenus par notre engagement en matière d'assurance qualité.
Paiement sécurisé
Votre paiement est protégé jusqu'à ce que vous approuviez le travail livré.

Comparer les forfaits

CaractéristiqueBasiqueBoostPremium
Délai de livraison2 jours3 jours5 jours
Révisions123
Traduction vidéo et voix off doublée — jusqu'à 1–2 minutes
Voix off IA ou humaine dans le genre et l'accent de votre choix
Données de formation vocale personnalisées et nettoyage de la voix source
Voix chantées et synchronisation labiale des chansons prises en charge
Doublage labial précis avec ajustements manuels
Sortie formatée pour YouTube, TikTok, Instagram, cours et publicités
Traduction vidéo et voix off doublée — jusqu'à 3–4 minutes
Voix off IA ou humaine avec choix de ton, de genre et d'accent
Sous-titres inclus — fichier SRT ou brûlé dans la vidéo
Traduction vidéo et voix off doublée — jusqu'à 8 minutes
Prise en charge de plusieurs locuteurs avec des voix distinctes par personnage
Voix off IA ou humaine avec contrôle complet du ton, du genre et de l'accent
Sous-titres inclus et audio masterisé avec musique originale et effets sonores préservés

Portfolio

Exemples du travail du vendeur relatifs à ce Zinn.

Traduire, doubler et synchroniser votre vidéo dans n'importe quelle langue

Traduire, doubler et synchroniser votre vidéo dans n'importe quelle langue

Traduire, doubler et synchroniser votre vidéo dans n'importe quelle langue
Traduire, doubler et synchroniser votre vidéo dans n'importe quelle langue

Traduire, doubler et synchroniser votre vidéo dans n'importe quelle langue

Traduire, doubler et synchroniser votre vidéo dans n'importe quelle langue

Informations supplémentaires

Pourquoi me choisir

Audio de qualité studio:Chaque livraison comprend un audio propre, sans bruit et masterisé — prêt pour la diffusion dès la première version.
180+ Langues:Prise en charge de plus de 180 langues, y compris l'espagnol, l'arabe, le français, l'allemand, l'hindi, le chinois, le japonais et bien d'autres.
Clonage vocal éthique:Les voix sont clonées uniquement avec l'autorisation expresse du propriétaire légitime. Pas de travail de célébrité ou d'impersonnation sans consentement documenté.
Équipe basée à Londres:Des normes de service professionnelles soutenues par une équipe basée à Londres, en Angleterre, avec une communication rapide et réactive tout au long.

Parfait pour

Cas d'utilisation idéaux:Éducateurs en ligne localisant des cours pour des apprenants du monde entier Marques et annonceurs menant des campagnes vidéo multilingues Créateurs de contenu développant leur audience sur YouTube, TikTok et Instagram Musiciens ayant besoin de synchronisation labiale pour des clips vidéo Entreprises localisant des formations d'entreprise et des vidéos explicatives Cinéastes et producteurs doublant du contenu court

Mon processus

Étape 1 — Réception et révision:Votre vidéo et votre brief sont examinés; l'équipe peut vous contacter via le chat de commande si des éclaircissements sont nécessaires.
Étape 2 — Traduire et enregistrer:Le script est traduit avec un contrôle qualité, puis la voix off IA ou humaine choisie est enregistrée et masterisée.
Étape 3 — Doublage et synchronisation:La voix off est synchronisée avec la vidéo originale à l'aide d'outils d'IA et d'un ajustement manuel pour un résultat naturel et professionnel.
Étape 4 — Sous-titrer & Livrer:Les sous-titres sont ajoutés si inclus dans votre forfait, le mix final est vérifié, et la vidéo complétée vous est livrée.

Questions fréquemment posées

Plus de 180 langues sont prises en charge, y compris l'anglais, l'espagnol, l'arabe, le français, l'allemand, l'hindi, le chinois, le japonais et bien d'autres. Il suffit d'indiquer à l'équipe votre langue cible lors de votre commande et elle confirmera la disponibilité.

Oui. Des outils avancés de synchronisation labiale IA sont utilisés aux côtés d'ajustements manuels image par image pour assurer que la voix doublée s'aligne aussi naturellement que possible avec les mouvements de la bouche du locuteur — qu'il s'agisse d'une personne réelle, d'un présentateur ou d'un personnage animé.

Les deux options sont disponibles. Vous pouvez choisir une voix générée par IA de haute qualité ou une voix off humaine réelle, et spécifier le sexe, le ton et l'accent dont vous avez besoin. Incluez simplement votre préférence dans les exigences de votre commande.

Absolument. Les vidéos multi-locuteurs sont entièrement prises en charge. Chaque personnage ou locuteur se voit attribuer une voix distincte afin que le résultat final soit réaliste et produit de manière professionnelle.

Veuillez télécharger votre fichier vidéo et indiquer à l'équipe la langue cible, le sexe et le ton de voix préférés, ainsi que toute instruction spécifique. Plus vous partagez de détails au départ, plus le processus sera fluide et rapide.

Oui. La voix off est soigneusement mixée afin que votre musique de fond et vos effets sonores originaux restent intacts. L'équipe peut également améliorer le mixage audio si nécessaire.

Votre vidéo doublée sera livrée sous forme de fichier vidéo numérique standard, prête pour la plateforme que vous avez spécifiée — YouTube, TikTok, Instagram, cours ou publicité. Les sous-titres peuvent être fournis sous forme de fichier SRT ou incrustés dans la vidéo.

Oui. Le clonage vocal est effectué strictement avec l'autorisation expresse du propriétaire légitime de la voix. L'équipe ne clonera jamais la voix d'une célébrité ou d'un tiers sans consentement documenté.

Avis clients

Découvrez ce que nos clients disent de ce Zinn

Seuls les clients connectés qui ont acheté ce produit peuvent laisser un avis.

Catégories

Politiques Zinner

Fournir la traduction vidéo

Seuls les clients connectés qui ont acheté ce produit peuvent laisser un avis.

Options & Commande

Téléchargez l'application Zinn Hub

Notifications · Accès plus rapide · Plein écran

Appuyez sur Partager dans votre navigateur

➜ Appuyez ensuite sur "Add to Home Screen"