Zinn Hub
0
Je winkelwagen
0

In één oogopslag

Belangrijke details over deze service om u te helpen een beslissing te nemen. Gegenereerd door Zinn Hub, niet door de verkoper.

Taalpaar

Engels → Duits (moedertaal)
De vertaler is een native Duitse spreker, wat betekent dat lokalisatie verder gaat dan letterlijke vertaling naar natuurlijk, idiomatisch Duits voor echte spelers.

Inhoudsspecialisatie

Alleen gaming
Deze service is uitsluitend voor game-gerelateerde inhoud — inclusief mobiel, desktop, RPG, MMORPG, kinderspellen en community-/forummateriaal. Geen algemene vertaalservice.

Levering & Prijsbasis

7 Dagen / Per 1,000 Woorden ($200 basis)
De vermelde pakketten zijn geprijsd en getimed rond volumes van 1,000 woorden. Aangepaste aanbiedingen zijn beschikbaar voor grotere of anderszins afgebakende projecten via direct contact.

Inclusie van proeflezen

Alleen Premium Upgrade
Proeflezen is niet inbegrepen in de basis- of Boost-lagen — alleen de Premium-upgrade voegt dit toe. Kopers die een proefgelezen eindproduct nodig hebben, moeten rekening houden met de upgradekosten.

Volledige beschrijving

**THE GAME IS ON.**

**WIL JE GAME-GERELATEERDE INHOUD VOOR DUITSLAND LOKALISEREN/VERTALEN?**

Briljant! Als native Duitse spreker en gaming-enthousiasteling gevestigd in London, England, help ik u graag met het **lokaliseren van uw game met correcte Duitse spelling, grammatica en syntaxis** - **maar ook met tovenarij en stijl**. U wilt toch de magische vertaling die niet vasthoudt aan de brontekst, zodat de magie van uw game niet verloren gaat in de vertaling?

Mijn **ervaring met gamelokalisatie/vertaling** omvat:

**Mobiele app-games**, **desktop computergames**, **rollenspellen** (**RPG's**), **MMORPG's**, **educatieve games voor kinderen** en **game-gerelateerde inhoud** zoals **forum-/communityposts**, nieuwsberichten, serveronderhoud, updates, enz.

**Natuurlijk**, ik stel met plezier een aanbod op maat samen voor uw project. U kunt me laten weten of u specifieke vereisten heeft - we kunnen bespreken of het het beste is om de originele karakter-/plaatsnamen te behouden of deze ook te lokaliseren, uw belangrijkste doelgroep, tekenlimieten...

**De Zinn-pakketten zijn voorbeelden voor prijs/levertijd voor 1,000 woorden. Ik kan een aangepaste aanbieding maken voor uw werkelijke aantal woorden, gewenste doorlooptijd en specifieke behoeften of vereisten. Klik op de knop "Contact opnemen" en laten we chatten - ik kan niet wachten om te zien wat UW spel is!**


Deze Zinn omvat (hartige GAME-lokalisatie
)

LOCALISATIE/VERTALING Engels > Duits via bestanden ALLEEN GAMING-inhoud

Levering: 7 dagen

Revisies: Geen


Upgrade-opties

Kies een upgrade-add-on om meer functies te krijgen:

FunctieBasisBoost UpgradePremium upgrade
Levering7 dagen7 dagen10 dagen
RevisiesGeenGeenGeen
Proeflezen

Zinner Kwaliteitsgarantie

Gekwalificeerde professional
Elke Zinner wordt beoordeeld en goedgekeurd voordat hij zich bij het platform aansluit.
Kwaliteitswerk gegarandeerd
Alle diensten worden ondersteund door onze kwaliteitsgarantie.
Veilige Betaling
Uw betaling is beschermd totdat u het geleverde werk goedkeurt.

Extra informatie

Chat met ons

Chat op Telegram:https://t.me/ZinnDigital

Veelgestelde vragen

Let op: de Servicevoorwaarden van Zinn Hub verplichten verkopers en kopers om alleen via hun platform met elkaar te communiceren en zaken te doen. https://www.Zinn Hub.com/terms_of_service Vraag me alsjeblieft niet om iets te doen buiten deze voorwaarden, ik werk graag op Zinn Hub en zal mijn account niet riskeren.:)

Als je een groter project hebt, kunnen we het opsplitsen, dan hoef je niet zo lang te wachten en kun je kleinere stukken zo snel mogelijk verwerken en hoef je ook je budget niet in één keer te belasten met het hele bedrag. Stuur me een bericht en laten we praten over de beste oplossing voor jouw aantal woorden en behoeften.

Zinn Hub factureert u mijn opgegeven prijs +$2 (bestellingen tot $40) of +5% (bestellingen van meer dan $40), en houdt uw geld in escrow. Zinn Hub stelt u op de hoogte wanneer ik lever, waarna u 3 dagen de tijd heeft om de bestelling te beoordelen en te voltooien, anders wordt deze automatisch voltooid en gaat mijn opgegeven bedrag -20% kosten naar mijn in afwachting zijnde inkomsten.

Ik zou vereerd zijn, 'localization by MIIILA' zou genoeg zijn;) maar het hoeft niet.

U vindt het antwoord op de meeste vragen die u heeft in het Zinn Hub's Buyer Help Center: https://buyers.Zinn Hub.com/en/ In geval van technische problemen, bugs of dergelijke, staat de Klantenservice voor u klaar: https://www.Zinn Hub.com/support_tickets/new?source=help_center

Nee, commercieel gebruik is inbegrepen bij deze gig.:)

Nee. Ik begrijp sommige talen goed genoeg voor persoonlijk gebruik, maar mijn optredens zijn alleen voor wat ik met vertrouwen en trots kan leveren. Voor goede vertalingen is het in bijna alle gevallen het beste om een moedertaalspreker van de doeltaal in te huren met een goed begrip van de brontaal.

Klantrecensies

Bekijk wat onze klanten zeggen over deze Zinn

5.0
5 recensies
5 ⭐
5
4 ⭐
0
3 ⭐
0
2 ⭐
0
1 ⭐
0

Sanne deed een buitengewoon, uitzonderlijk goed werk. Aan het begin stelde hij vragen en beoordeelde hij de werkbelasting voordat hij de klus aannam, wat spreekt voor het professionalismeniveau dat hij hanteert bij het benaderen van werk. Hij legde uit en deelde veel nuttige informatie over de Duitse taal, inclusief bepaalde eigenaardigheden. Hij was uiterst gedetailleerd en hielp ons zelfs verschillende bugs in de Engelse versie op te lossen! Ik raad Sanne van harte aan en ik zal zeker terugkomen voor aanvullend vertaalwerk. Dank je, Sanne!

Sanne levert consequent fenomenale lokalisaties met uitzonderlijke expertise en zorg voor het materiaal. Hartelijk dank!

Zoals altijd was het een genoegen om samen te werken. Ik kijk uit naar nieuwe projecten.

Sanne heeft haar lokalisatie professioneel getest en met nauwgezette zorg haar toch al hoogwaardige inspanningen verder verfijnd ten behoeve van de spelers. Hij is consequent uitzonderlijk om mee samen te werken, en zonder aarzeling zou ik Sanne aanbevelen aan iedereen die fantastische Duitse lokalisaties voor hun games wil. Hartelijk dank!

Sanne is altijd een uiterst professionele samenwerkingspartner, met toewijding aan haar vak en zorgvuldige aandacht voor details in haar teksten, ten gunste van de spelers. Nogmaals hartelijk dank!

Alleen ingelogde klanten die dit product gekocht hebben, kunnen een recensie plaatsen.

Categorieën

Zinner Beleid

Vertaal je spel van Engels naar Duits

Alleen ingelogde klanten die dit product gekocht hebben, kunnen een recensie plaatsen.

Opties & Bestelling

Download de Zinn Hub App

Meldingen · Snellere toegang · Vollscherm

Tik Share in uw browser

➜ Tik vervolgens op "Toevoegen aan startscherm"