Նամակներ, բրոշյուրներ, մեկ էջանոց փաստաթղթեր | Թարգմանության մասնագետ
թարգմանել անգլերենից իսպաներեն հմտորեն
Հարցնել անհատական առաջարկ
Մուտք գործեք՝ անհատական առաջարկ հարցնելու համար
Ստեղծեք անվճար հաշիվ կամ մուտք գործեք՝ այս Zinner-ից անհատական առաջարկ հարցնելու համար։
Մուտք / ԳրանցումՀարց տալ մինչև վաճառքը
Մուտք գործեք՝ հարց տալու համար
Հարթակի սպամը նվազեցնելու համար մինչև վաճառքի հաղորդագրությունները կարող են ուղարկվել միայն մուտք գործած օգտատերերի կողմից։
Ստեղծեք անվճար հաշիվ կամ մուտք գործեք՝ անմիջապես այս Zinner-ին հաղորդագրություն ուղարկելու համար։
Մուտք / ԳրանցումՊահանջվում է մուտք
Ստեղծեք անվճար հաշիվ կամ մուտք գործեք՝ այս Zinner-ին հաղորդագրություն ուղարկելու համար։
Մուտք / ԳրանցումՊահանջվում է մուտք
Ստեղծեք անվճար հաշիվ կամ մուտք գործեք՝ անհատականացված առաջարկ խնդրելու համար։
Մուտք / ԳրանցումՄի հայացքից
Այս ծառայության հիմնական մանրամասները, որոնք կօգնեն ձեզ որոշում կայացնել: Ստեղծվել է Zinn Hub-ի կողմից, ոչ թե վաճառողի:
Արժեքային դիրք
Թարգմանչի տեսակը
Կատարման ժամկետ
Բովանդակության շրջանակ
Գնային մոդել
Ամբողջական նկարագրություն
Բարի գալուստ իմ Zinn: Իմ անունն է Zinn Digital ™, և ես ուրախ եմ օգնել ձեզ ընդլայնել ձեր բիզնեսը միջազգայնորեն: Սկսելու համար առաջին և ամենակարևոր քայլը ինձ հետ արագ զրույց ունենալն է: Այս կերպ մենք կարող ենք քննարկել ձեր կարիքները և անմիջապես սկսել ձեր նախագիծը:
Մի աշխարհում, որտեղ կապը գերակա է, ոչինչ չի կարող համեմատվել մարդկային թարգմանության արվեստի հետ։ Ես բերում եմ իսկություն և նրբերանգ, որը գերազանցում է միայն AI-ի հնարավորությունները։ Բոլոր թարգմանությունները կատարվում են իմ կողմից՝ Լոնդոնում (Անգլիա) բնակվող մարդու կողմից։
Ավելի արագ վերանայման գործընթացի համար խնդրում եմ ինձ ուղարկել բնօրինակ ֆայլը ցանկացած տեքստային խմբագրիչի ձևաչափով։ Եթե չտրամադրվի, ես կարող եմ այն խնդրել ձեզանից։ Փաստաթուղթը վերանայելուց հետո ես ձեզ կուղարկեմ առաջարկ՝ գնի և առաքման ժամկետի հետ։ Եթե համաձայն եք պայմաններին, կարող եք ընդունել առաջարկը՝ թարգմանությունը սկսելու համար։ Եթե ունեք առաքման հատուկ պահանջներ կամ բառերի քանակ, խնդրում եմ տեղեկացրեք ինձ, և ես կարագացնեմ վերանայման գործընթացը։
Թարգմանության ոլորտներ:
- նյութեր և բաժանվող նյութեր (Canva, Figma)
- կայքեր;
- հավելվածներ;
- փաստաթղթեր (իրավական, տեխնիկական);
- էլեկտրոնային առևտուր (Amazon-ի ցուցակներ);
- SEO օպտիմալացում
- մարքեթինգ և գովազդ։
Եկեք միասին աշխատենք՝ ձեր բիզնեսը նոր բարձունքների հասցնելու համար՝ մասնագիտական թարգմանչական ծառայություններով, որոնք հարմարեցված են ձեր հատուկ պահանջներին։
Այս Zinn-ը կներառի (փոքր թարգմանություններ)
Նամակներ, բրոշյուրներ, մեկ էջանոց փաստաթղթեր
Առաքում: 1 օր
Վերանայումներ. Անսահմանափակ
Ներառում է:
• Սրբագրում
• Փաստաթղթերի ձևաչափում
Թարմացման տարբերակներ
Ընտրեք թարմացման հավելում՝ ավելի շատ հնարավորություններ ստանալու համար:
| Առանձնահատկություն | Հիմնական | Բարձրացնել թարմացումը | Պրեմիում թարմացում |
|---|---|---|---|
| Առաքում | 1 օր | 1 օր | 2 օր |
| Վերանայումներ | Անսահմանափակ | Անսահմանափակ | Անսահմանափակ |
| Սրբագրում | ✓ | ✓ | ✓ |
| Փաստաթղթի ձևաչափում | ✓ | ✓ | ✓ |
| Լրացուցիչ վերանայում | ✗ | ✗ | ✗ |
| Լեզվի ոճի ուղեցույց | ✗ | ✗ | ✗ |
| Տառադարձում | ✗ | ✗ | ✗ |
| Ենթագրեր | ✗ | ✗ | ✗ |
Zinner Որակի Երաշխիք
Յուրաքանչյուր Zinner վերանայվում և հաստատվում է հարթակին միանալուց առաջ:
Բոլոր ծառայություններն ապահովված են մեր որակի ապահովման պարտավորությամբ:
Ձեր վճարումը պաշտպանված է մինչև առաքված աշխատանքը հաստատելը:
Լրացուցիչ տեղեկություններ
Զրուցեք մեզ հետ
Հաճախ տրվող հարցեր
Մենք ներկայումս աջակցում ենք երկու լեզվական զույգերի՝ անգլերենից իսպաներեն և իսպաներենից անգլերեն։
Առաքման ժամկետները կախված կլինեն նախագծի(երի) երկարությունից և օգտագործվող լեզվի տեխնիկականությունից։ Ընդհանուր առմամբ, կարճ նախագծերի մեր կատարման ժամկետները տատանվում են 12–24 ժամվա սահմաններում։
Եթե պատկերները ներկայացված են իրենց խմբագրվող ֆայլով, այո, դրանք ներառված են։
Ես աշխատում եմ Adobe հավելվածների (Adobe, InDesign, Illustrator), Canva, Figma, Shopify և այլ ներքին թարգմանչական հարթակների հետ:
Հաճախորդների ակնարկներ
Տեսեք, թե ինչ են ասում մեր հաճախորդները այս Zinn-ի մասին
Ամեն ինչ կատարյալ է!
Անդրեսն իր աշխատանքում բացառիկ էր։ Նա չափազանց ուշադիր էր, ճկուն և արագ արձագանքող։ Ես խորհուրդ եմ տալիս նրան, եթե ձեզ անհրաժեշտ է որևէ իրավական փաստաթղթի թարգմանություն։ Անդրեսը միշտ պրոֆեսիոնալ և ջերմ էր, և ես անպայման նորից կկապվեմ նրա հետ, եթե երբևէ այլ թարգմանության կարիք ունենամ։
Նախագիծն իրականում ավարտվեց սպասվածից ավելի արագ։ Նա հետևողական էր իմ ձևաչափման խնդրանքին և շատ հեշտ էր աշխատել նրա հետ։
Այն պահից, երբ ես առաջին անգամ կապվեցի Անդրեսի հետ և խնդրեցի նրա աջակցությունը՝ անգլերենից իսպաներեն բովանդակություն թարգմանելու համար լատինաամերիկյան լսարանի համար, նա եղել է շատ արձագանքող, շատ ուշադիր տոնի և ձևաչափի մանրամասներին, ինչպես նաև ժամանակին է կատարում աշխատանքը։ Ես իսկապես հաճույքով եմ աշխատում նրա հետ և կշարունակեմ դա անել։
Հիանալի էր աշխատել Անդրեսի հետ։ Նա ուշադիր էր մանրամասներին, արագ էր պատասխանում և ժամանակին էր հանձնում։ Անպայման նորից կաշխատեմ նրա հետ։
Միայն մուտք գործած հաճախորդները, ովքեր գնել են այս ապրանքը, կարող են ակնարկ թողնել:







