Zinn Hub
0
Tu Carrito
0

At a Glance

Detalles clave sobre este servicio para ayudarte a decidir. Generado por Zinn Hub, no por el vendedor.

Alcance Por Paquete

Hasta 1,500 Palabras
Cada paquete básico cubre hasta 1,500 palabras de localización de juegos de inglés a polaco, con precios por palabra disponibles para proyectos más grandes mediante presupuesto personalizado.

Experiencia en géneros de juegos

Títulos de RPG, RTS y FPS
El traductor es un jugador activo con experiencia práctica en múltiples géneros de juegos, lo que significa que la terminología y el tono específicos del género se manejan con precisión contextual.

Créditos del Proyecto AAA

Halo Infinite, Flight Simulator y más
El proveedor tiene 8 años de experiencia y créditos en títulos importantes como Microsoft Flight Simulator, Halo Infinite y Planet Zoo, lo que indica una producción de calidad profesional probada.

Flexibilidad de formato de archivo

Archivos fuente aceptados tal cual
El servicio maneja varios formatos de archivo directamente, incluyendo variables y cadenas concatenadas, por lo que los compradores pueden enviar archivos fuente sin necesidad de conversión o reformateo previo.

Descripción completa

¿Quién mejor para traducir tu juego al polaco que un traductor que también es jugador? Como experto lingüístico que ha localizado múltiples producciones y entusiasta de videojuegos con cientos de horas jugadas en varios títulos de RPG, RTS o FPS, conozco los entresijos de la localización de juegos. Y estaré más que feliz de usar mis habilidades para ayudarte a llegar a tu audiencia de habla polaca.

Por qué añadir Zinn Digital ™ a su fiesta:

  • Experiencia. A lo largo de nuestros 8 años de carrera con sede en Londres, Inglaterra, participamos en la traducción de títulos como Microsoft Flight Simulator, Halo Infinite y Planet Zoo, por nombrar algunos.

  • Conocimiento. Estamos capacitados y practicados en manejar los aspectos más desafiantes de la localización: variables, cadenas concatenadas y restricciones de espacio. Ten la seguridad de que seguiremos el formato original.

  • Habilidades. Trabajamos con varios formatos de archivo, así que no necesitas convertir nada. Solo envíanos los archivos fuente, relájate y espera tu versión polaca lista para implementar.

  • Precios justos. Creamos una oferta personalizada y cobramos por palabra, para que nunca pagues de más. Las repeticiones son siempre gratuitas, incluso las que se dan entre tareas.

¡Envíanos un mensaje a través de Zinn Hub y hablemos de tu proyecto!


Este Zinn incluirá (hasta 1500 palabras)

Localización de hasta 1500 palabras de inglés a polaco

Entrega: 3 días

Revisiones: Ninguna

Incluye:

• Corrección de pruebas
• Formato de documentos


Opciones de Actualización

Elige un complemento de actualización para obtener más funciones:

CaracterísticaBásicoActualización de ImpulsoActualización Premium
Entrega3 días4 días5 días
RevisionesNoneNoneNone
Proofreading
Formato de documento
Guía de estilo de lenguaje

Garantía de Calidad Zinner

Profesional Verificado
Cada Zinner es revisado y aprobado antes de unirse a la plataforma.
Trabajo de Calidad Garantizado
Todos los servicios están respaldados por nuestro compromiso de garantía de calidad.
Pago Seguro
Tu pago está protegido hasta que apruebes el trabajo entregado.

Información Adicional

Chatea Con Nosotros

Chatear en Telegram:https://t.me/ZinnDigital

Preguntas Frecuentes

Sí, definitivamente, por favor contáctame antes de ordenar. Crearé una oferta personalizada adaptada específicamente a tus necesidades. ¡Podrías ser elegible para un descuento basado en repeticiones!

¡Claro! Tengo experiencia trabajando con editores de traducción en línea, como Lokalise. Sin embargo, tenga en cuenta que solo será elegible para el descuento por repeticiones si la herramienta CAT en línea las reconoce.

Puedo trabajar con la mayoría de los archivos. Esto incluye formatos de archivo populares como JSON, XML o XLIFF. Si utiliza otros formatos, solo hágamelo saber y verificaré la compatibilidad de sus archivos.

Eso significa que no te cobraré por frases que sean idénticas en una sola tarea y en diferentes tareas. En proyectos grandes o a largo plazo, esto puede resultar en un descuento significativo.

¡Absolutamente! Las descripciones son lo que puede hacer o deshacer una venta, por lo que me esfuerzo al máximo para que sean 100% perfectas, transcreando y adaptando su texto fuente al entorno polaco. ¡Asegúrese de revisar las descripciones que presento en mi portafolio!

Reseñas de Clientes

Mira lo que nuestros clientes dicen sobre este Zinn

Solo los clientes registrados que han comprado este producto pueden dejar una reseña.

Categorías

Políticas de Zinner

Localiza tu videojuego al polaco

Solo los clientes registrados que han comprado este producto pueden dejar una reseña.

Opciones y Pedido

Obtén la App Zinn Hub

Notificaciones · Acceso más rápido · Pantalla completa

Toca Compartir en tu navegador

➜ Luego toca "Añadir a la pantalla de inicio"